( Coranía).......
Pridgni balac, hermano.
Así entre el apendio extranjero
que sois vosotros visitantes de entre muchos, os encontráis sentíres de hogar,
visitantes... entre muchos.
Esferas por doquier de vosotros
en aveniencias...
De la palabra. eternidades... mencionadas al pueblo por
siempre.
Multitudes..., caravanas de
aquellas,
laderas al agua... por grandes
cantidades de aquella.
Del sol el brillo en sus
paredes... y la muerte de muchos inocentes.
¿Qué habrá de hacer el hombre
entonces?
No ha de alcanzar el cielo
solamente... observando así su contorno...
De las lejanas tierras por aguas
separadas
pequeñas islas que conoceréis han
de mencionar actos de la humanidad
así considerados inmundos... ante
la propia humanidad.
Océanos oscuros cubiertos en
sangre...,
hombres que han de destruir a
muchos hombres.
¿Quién os ha entregado, pequeña
humanidad, el poder de destruiros?,
¿No es así entonces que en flor
el conocimiento se os ha entregado?,
¿Por qué hacéis el mal fruto a
los océanos?
Ya veréis..., la respuesta de
muchas aguas a grandes estructuras humanas.
¿Grandes?
(Coranía).......
Si el espíritu avocáis al camino
en corrección..., ¡Oh humanidad, gran salvación!...
Mas os digo,
no ha de mencionaros la verdad a
vosotros las respuestas buscadas...
si vuestro espíritu en caminos no
ha de ser encontrado.
¡Oíd pueblo!..., ¡Pueblo de
nuestro Señor!...,
Extensas llanuras cubiertas por
locuras
han de encontrar senderos en
faroles pequeños
que han de mencionar la palabra.
Inevitable ha de ser entonces la
contienda...,
pro efesias mencionadas
anteriormente a vosotros.
Se menciona del pueblo cada
nombre del que sois...,
se menciona entre el pueblo cada
uno de sus hijos.
Haréis la tarea evocada de la
raíz así extraída...
Tierras nuevas de las cuales
haréis brotar la vida.
Muchos de vuestros hermanos las
palabras en desconcierto han de recibir...
y muchos de vosotros en alegría
habréis de entregar.
Oír de vuestro Padre la
palabra..., honores ha vuestro espíritu en regocijo.
¿Qué espíritu a de alabar a
nuestro Señor en gratitud si no ha de encontrar en sí mismo un pequeño farol?
Aceite... que ha de alimentarle
ha de ser vuestra esperanza.
Se os observa en alegría..., se
os observa en actitud...,
mas os digo, firmes permanecer
debéis.
Que no os entregue distracción el
vuelo del insecto...
No... así también extrañas
apariencias.
Debéis observar la verdad en los
ojos...,
pues la verdad enfrenta
cualquiera en sí mismo miradas en profundidad.
No ha de existir mentira que a los
ojos entrega su verdad.
Pequeños..., pequeños...,
en vosotros... y por vosotros
hasta el fin de los tiempos.
ATEM COSEM MAYEA... DES IRNICACH
KOREMMÁ...
De vuestra esperanza vuestro
espíritu prosigue.
El momento de cada cual escrito
está.
Comprender debéis que la pluma
por vuestra alza ha sido
manipulada.
Comprenderéis la razón de vuestro
vivir,
pues vosotros sois en vosotros.
No os turbéis por lo que oís...,
alegraos por el sentir.
La verdad entre el pueblo se ha
mantenido en vuestro mundo.
Hoy... de SHIANTSE y TOCKASHEM,
gran fisura del comienzo..., ojos
rasgados.
Tierras de sombra en circundad.
Veréis de la nueva estrella sobre
la nueva tierra,
el nuevo caminar.
Se os mantendrá y se os hablará,
pequeños.
Hermano, ¿Cuál
cual es la nueva estrella?
La nueva, pequeño.
Hermano, ¿Puedo
pedirte que me ayudes a la transcripción de los mensajes en sixtinas?
Echo está..., mas os digo...,
El Padre concedido en vosotros la
voluntad,
solamente de recordaros, he aquí
mi presencia en mensajería.
Gracias a
nuestro Señor.
GIZÉH.