NP
– 92
16
de Abril de 2010
(Coranía)
Lográis oír,
¿Qué lográis oír del caer?
¿Qué lográis asumir del subir?
¿Qué sanidad entregáis permaneciendo enfermos?
¿Qué enfermedad ha de entregar en si misma, propia sanación?
Se dijo de
palabras escritas a si en el tiempo
Verdad que ha de promulgar en muchos oídos
¿Cuál de aquellos ha de asumir la obediencia?
¿Qué comprendéis
por obediencia, planicies
¿Qué comprendéis por comprensión a la palabra,,planicies
Mirad el llanto de los vuestros
Sois perfectos creadores del dolor
Si así entonces asumís vuestra desobediencia,
¿Por qué entonces las lagrimas
vuestras no han de asumirse también?
¿Qué ha de promulgar el guerrero en la batalla sin
dolor?
El no sufrimiento, pequeños
No ha de existir el guerrero que ha de entregar su
espada por sufrimiento
Hidalguías de un verdadero propósito
¿Quién ha de comprender aquello?
¿Quién ha de
asumir la palabra de nuestro Señor
en rectitud de
comprensión?
¿Quién ha de
asumir el compartir entre hermanos
y limpiar todo
aquello que haya d enlodar aquella agua cristalina?
¿Comprendéis vosotros?,,,,,,se os dijo cierta vez:
Cada uno de los arboles que vosotros entregáis en nueva tierra
ha de entregar
pequeñas raíces a la antigua,
y así ha de
mostrar fuertes raíces en nueva tierra
Oraciones se han oído,
universos en llanto,
cumplimiento s de palabra
y la obediencia no
ha de existir en la comprensión
Cuantas de las veces se os ha mencionado:
De todo lo ocurrido ha
ocurrir en vuestro tiempo,,,,mmm
Os entregáis así completamente en conformidad de los
diines,
bien hacéis
Veréis entonces al salir de vuestro mundo cual de
aquellos os ha de acompañar
Si alguno de aquellos estuviere en vuestro derredor
os ayudaré en
vuestra comodidad
Mas os digo,
de aquello que
vosotros veréis no ha de existir vuestra finalidad
De la comprensión que hacéis,
no todo tenéis, no
todo hacéis, no todo podéis
Similitud de un entendimiento no ha de encontrar
finalidad entonces así
¿Cuál guerrero
entonces da por finalizada la batalla
sin justificar
sacrificios entonces?
¿Comprendéis vosotros de la palabra?
Enfrentad así entonces;
un dragón y otro
dragón por buenas casas, buenas mesas
¿Comprenderéis vosotros?, ¿comprenderéis?
Del poder en camino de lo que vosotros generáis
Oh dolor promulgáis mas
que el amor
¿Que han de hacer los pequeños?, Qué han de hacer
aquellos en el jardín?
Han de observar la flor, pétalo en pétalo
Ha de mostrar su fulgor
¿Qué hacéis pequeños destruyendo el jardín?
¿Comprendéis que la belleza ha de observarse sin
tocarse?
¿Comprendéis vosotros que la belleza os toca antes
de vuestra observación?
No comprenderéis de aquellas nuevas flores en las
alturas, pequeñas planicies
Mmmmm……..
Hogares hacéis, obras generáis,
así en calor os
rodeáis y hacéis de un cariño la comprensión de un caminar
Se os dijo;
Jamás seréis abandonados
Mirad de aquellos que han de observar muy atrás la
ayuda del cielo,
Han de observar muy adelante la mano ofrecida
¿Comprendéis
vosotros que jamás se ha retirado
la ayuda y la
compañía que mencionáis?
Vosotros en la oración,
cada paso vuestro en
vuestro hogar sumado es en libro de los cielos
Nada ha nuestro creado ha de ocultarse
¿Comprendéis que ha de conocer vuestras viidas?
¿Comprendéis que no ha de haber mal sobre vuestro
Señor?
Mirad,
observad la desobediencia
que cada uno en conformidad
ha de sostener en
obediencia
Océanos que no han de encontrar la hora de su
libertad
Emblemas ha de hacer en la tierra
Se os dijo;
La franja bajo vuestros pies, hermanitos
protegida ha de ser
Lentamente conoceréis lo que rápidamente en las
llanuras ha de asomar
Porfías, oh porfías
¿Conocéis el arrepentimiento del culpable?
Claro que le conocéis
Mirad que el látigo en la espalda
marca cada obra
culpable con justa paga
Mirad que las espaldas de muchos culpables
reflejan más luz por
hermosa piel que ha de poseer
que ha de entregar
en valor después fuera de aquella
Pequeños
Mirad que muchos han de hablar, muchos han de
demostrar el conocer
Quien con aquello ha de ayudar en si mismo la edificación del espíritu
Toda palabra represalias contra los hermanos,
ha de esfumarse en
justa paga en hermosos espaldares
Lomos toscos, brutales
Por qué lloráis entonces,
si vuestras lágrimas
en palabra justifican vuestras falencias
Mas os valiere
ocultar vuestro espíritu en la esencia y no nacer
Por tanto nacisteis ,juzgados
seréis
Mirad que todo espíritu en justicia
no ha de temer a la
justicia de nuestro Señor
Palabras en verdades
no han de entregarse
en juicio en lo justo
Hermosos pequeños,
Vosotros contáis con nuestra presencia en hermandad
Mirad que nuestro Señor en vosotros
las palabras del
cielo ha de entregar
Dejad que la desobediencia permanezca,
vosotros debéis alejaos
de aquella
Planicies, de en sexta y octava, comenzando por la
primera y frontera, similitudes de dolor nuevamente
Espiritualidad llamáis a la hermandad que reclamáis
¿Hacéis vosotros
presencia en obra
a la corrección
que hacéis en el tiempo de aquello?
No conocéis el principio de vuestra presencia
siquiera
y os levantáis en
juicio contra muchos, pequeños jueces
mmm……
No he de observar en el cielo
tronos para vosotros
dignos para tanto poder
Por tanto obráis en conocimiento
conoceréis los tronos
humillando vuestra sien
m,,,,,,(se corta
la grabación)
(continuación del corte de sonido, llegó el cd rectificado)
Pequeños,
de
un principio en vida, creaciones muchas por cierto en ayuda de creación,
grandes bestias para vosotros y vuestro apoyo
¿Conocéis
la mano del amo que os genera amor?
¿Por
qué gritáis a vuestra s bestia para comprensión?
¿Por
qué alzáis la voz para comprensión?
Alteráis
así entonces el 5, quinto que llamáis,
del
uno tres cinco y siete, conocidos mencionados así.
27
el texto de la octava decena en dos, quinta letra del texto
Hermosos
pequeños,
todo
en vosotros ha de ser comprensión de buena simiente en palabras
No
sois animales como os llamáis sois nuestros pequeños
De
buena simiente en palabra se os habla
y
se ha rescatado comprensión
Mas
os digo,
Vosotros
alzáis voz
abrir oídos debéis entonces hacia vuestro cielo
Pequeñitos,
jamás se os ha hecho mal
Jamás
se os hará mal
En
protección vuestra
nuestro Señor el envío en nosotros
Prontamente
en los cielos veréis de las señales mencionadas
extrañas alas nuevamente sucumbir a vuestro mundo
Emblemas
y dolor, inocentes por cierto
Pequeños,
del antiguo mundo, “viejo” que llamáis
ha
de nacer así entonces del pequeño círculo que mencionáis en azul
Un
gran enemigo para la humanidad
Sangres
envenenadas
Os
digo pequeños;
El
consumo de la leche vuestra
por
vuestros ojos ha de asumirse
Comprender
debéis lo que oís
La
alineación de vuestro mundo realza al cielo en un grado
Vuestra
vía láctea ha de girar como no ha de hacerse, se os dijo
Mas
vosotros permanecéis en conocimiento ,,,
(corania)
Yinea Yatem